20 February 2011, 15:46 | #21 | |
Registered User
Join Date: Jan 2008
Location: Warsaw/Poland
Age: 55
Posts: 1,959
|
Quote:
If somone want make corrections into my DOG translation, translated texts are attached. |
|
22 February 2011, 13:59 | #22 |
Registered User
Join Date: Jan 2008
Location: Warsaw/Poland
Age: 55
Posts: 1,959
|
Today I finished 16th chapter, my score is/was 52197 Gold.
Now I'm on 17th chapter (The Invasion). |
23 February 2011, 21:23 | #23 |
Registered User
Join Date: Sep 2010
Location: Germany
Posts: 30
|
I wouldn't mind helping with the translation, but going through the entire file with all the numbers and code is a pain. Anyway, looks pretty good already from what I can see. Just a couple corrections:
All the instances of Höllenschwert, Höllenstab and the like should be translated as Hell- or Hell's* Sword etc. Panzerreiter would be Armored Riders, or Heavy Riders, rather than Tank*. Likewise for Panzeramazonen, Panzerritter etc. Fährtensucher are Trackers, not Cowboys. Amazonenfürstin -> Amazon Princess, not Lord. If you could post a plain text version I'd look into it more thoroughly. |
24 February 2011, 13:21 | #24 | |
Registered User
Join Date: Jan 2008
Location: Warsaw/Poland
Age: 55
Posts: 1,959
|
Quote:
I will put plain text version of rest text soon. |
|
25 February 2011, 12:35 | #25 |
Registered User
Join Date: Jan 2008
Location: Warsaw/Poland
Age: 55
Posts: 1,959
|
Here is rest of text from main exe in ascii format.
|
25 February 2011, 16:09 | #26 |
Registered User
Join Date: Sep 2010
Location: Germany
Posts: 30
|
All right, I'll get it done over the weekend.
What about the unit names and such, you have that sorted? |
26 February 2011, 16:01 | #27 | |
Registered User
Join Date: Jan 2008
Location: Warsaw/Poland
Age: 55
Posts: 1,959
|
Quote:
Do you know better shortcuts (german to english)? RA -> LV (LeVel) AP -> AP (Attack Points) VP -> DP (Defense Points) BW -> MV (MoVe) NM -> NM (NaMe) LA -> LA (LandArt or maybe LocAtion ?) AN -> LD (LeaDer) MP -> MP (Mana Points) MV -> MD (Magic Defense) LE -> LF (LiFe) VB -> CS (CoSt) ST -> PW (PoWer)) A+ -> A+ (Attack +) V+ -> D+ (Defense +) BTW. Today I finished "The Dark Emperor" missions disk, my score was 60244 gold. |
|
26 February 2011, 21:21 | #28 |
Registered User
Join Date: Sep 2010
Location: Germany
Posts: 30
|
Or TE/TR for terrain.
Also, HP for Hitpoints is very common in RPGs, might want to stick with that instead of LF. Here's a first draft of the translation. Had to take some liberties here and there but overall it's close to the original. I tried for a little more pathos in the dialogue, let me know how that worked out. Maybe native English speakers could have a look and iron out the rough edges. Last edited by nsd; 26 February 2011 at 21:37. |
28 February 2011, 11:54 | #29 | |
Registered User
Join Date: Jan 2008
Location: Warsaw/Poland
Age: 55
Posts: 1,959
|
Quote:
BTW.I attached Der Dunkle Kaiser outro screens. One "The End" is from HD version, second (Ende...?) is from disk version of missions disk. Maybe can be added to HOL. If someone is able to make english version of disk version IFF (960x256), it will be nice. |
|
01 March 2011, 17:05 | #30 |
Registered User
Join Date: Jan 2008
Location: Warsaw/Poland
Age: 55
Posts: 1,959
|
You made very good job.
Here is next part for translation. I extracted all texts from chapters 1 to 5, I hope that I extracted all texts correctly, if something sounds for you wrong, please tell me. |
01 March 2011, 21:19 | #31 |
Registered User
Join Date: Sep 2010
Location: Germany
Posts: 30
|
Yea it's a bit messed up. I'll translate it as is; you'll have to order some of the lines.
I'll mail you the result but it might take a while. Busy week. |
02 March 2011, 14:03 | #32 | |
Registered User
Join Date: Jan 2008
Location: Warsaw/Poland
Age: 55
Posts: 1,959
|
Quote:
(Tscharkas) "Der Hund hat mich erwischt! Besorgt es ihm doppelt dafür.",0,0 Oberbefehlshaber im Ruhestand. In der schweren Zeit steht er dem Künig treu zur Seite.,0,0 (Werthas) "Das Dunkle hat gesiegt. Allein mir bleibt der Anblick erspart.",0,0 König von Morgan. Er führt ein eisernes Regime und wird gleicher- maßen geliebt wie gefürchtet.,0,0 |
|
06 March 2011, 18:45 | #33 |
Registered User
Join Date: Jan 2008
Location: Warsaw/Poland
Age: 55
Posts: 1,959
|
Finally, I ripped german (and maps) graphics from DOG game as ILBM.
Could you tell me if these translation is OK for you. ausrüstung -> armament (better for me) or equipment armeen anwerben -> armies recruit I'm not good graphician, but maybe I'm able to make good enough english graphics. BTW. I forget about Experience Points EP -> EP or XP is better? |
24 April 2012, 11:41 | #34 |
Registered User
Join Date: Oct 2009
Location: Germany
Posts: 3,303
|
I`m searching for save game files for DOG (hd-install) chapter 16. Can anybody upload to TheZone, please?
Don_Adan: Do you working on a WHDLoad install of the hd-install version that supports update/mission disk? I`ve still problems with saving. Sometimes it works sometimes not. The annoying thing is that DOG don`t quit to WB (reset is needed). |
27 April 2012, 14:35 | #35 | |
Registered User
Join Date: Jan 2008
Location: Warsaw/Poland
Age: 55
Posts: 1,959
|
Quote:
|
|
27 April 2012, 14:47 | #36 |
Registered User
Join Date: Oct 2009
Location: Germany
Posts: 3,303
|
Isn`t nsd translating? My english is to bad for translate for the story. Your improvements should be enough for a translater if they go also for the german version. You may ask in a german forum/news site?
The only thing for what I would love a whdload install is the quit to WB possiblity. However, good job so far, Don. ps: Do you fixed the problem on later levels when a new turn begins, you can`t do the turn? |
27 April 2012, 15:09 | #37 | ||
Registered User
Join Date: Jan 2008
Location: Warsaw/Poland
Age: 55
Posts: 1,959
|
Quote:
I have english corrector already, I need german translator only, especially someone who played this game. For me your english is good enough. You can start to translate first part of mission texts (attached to #30 post). Quote:
I finished this game and no problem to the end. Maybe poor crack problem? |
||
28 April 2012, 13:56 | #38 |
Registered User
Join Date: Oct 2009
Location: Germany
Posts: 3,303
|
I tried to translate a bit what took me about 20 min. for this short part. The Middle Ages slang makes it more difficult.
Code:
(Own names) R<uber Is that Räuber? If yes then Bandit Unterführer Sub-leader Ghoule Don`t know. Creatures that translate you to its own. Ghoul One creature Vampire Vampires Vampir Vampire Flammmenseelen Flamesouls Flammenseele Flamesoul Gardetrolle Guard + ??? Elite-Barani Elite-Barani Räuber Bandit Baranikämpfer Baranifighter Elite-Barani Elite-Barani Wüstenratten Desertrats Baranikämpfer Baranifighter Nachtreiter Nightrider Wüstenratten Desertrats Felswürmer Rockworms Wasserschlangen Watersnakes Dunkle Reiter Dark riders or Dark horseman Mission01 (Armitas) "What do you want from me tramps?",0 (Sub-leader) "Gold and life to make it short!,0 (Ghorlan) "Shut up!",0 (Armitas) "Shameful varmin! Go away.",0 (Ghorlan) "Lets go folks! Affords clean and fast work!",0 (Armitas) "Help! Come and help Trolle!",0,0 |
28 April 2012, 14:34 | #39 |
R.I.P Smudge 18-08-16
Join Date: Aug 2005
Location: Leicester/UK
Age: 66
Posts: 3,968
|
A Goul or Ghoule in English is much the same thing. Maybe Goule indicates more than one Goul as in Vampire.
A Goul is someone who visits graveyards to consume the flesh of the dead. |
30 April 2012, 13:27 | #40 | |
Registered User
Join Date: Jan 2008
Location: Warsaw/Poland
Age: 55
Posts: 1,959
|
Quote:
|
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
REQ: Der Tag der Abrechnung | nujack | request.Demos | 4 | 12 June 2016 23:34 |
Death or Glory problem | DerHenker | New to Emulation or Amiga scene | 26 | 13 February 2015 14:44 |
Death or Glory: Das Erbe von Morgan | logix | HOL contributions | 17 | 24 August 2010 20:03 |
Auf der Suche nach dem Vogel der Zeit (german) - monolingual? | andreas | HOL data problems | 4 | 26 March 2007 02:14 |
|
|