03 April 2022, 23:39 | #1 |
Peter
Join Date: Oct 2004
Location: Sowerby Bridge,UK
Age: 57
Posts: 102
|
Winuae Italian translation
I have created a WinUAE translation for Italian. I don't speak Italian so I used Google Translate to update the strings in the file. Please try it out, and if you are Italian, please check if the the translation is accurate or not.
Visit: https://github.com/pjhutch17/WinuaeItalianTranslation |
04 April 2022, 00:18 | #2 |
Registered User
Join Date: Aug 2014
Location: Brindisi (Italy)
Age: 70
Posts: 8,248
|
Thanks pjhutch, I noticed that the translation is not complete but partial.
I advise you not to use Google Translator, much better to use Online Translator deepl.com. In Italian vocabularies such as THIS there are many English words that are now part of the Italian language among them there are also Display, Output and Input, so you can also not translate them, in any case this would be the literal translation: Input = Ingressi Output = Uscite Display = Schermi About = Informazioni Miscellaneous = Miscellanea Chipset = Chipset Hardware info = Informazioni Hardware Game ports = Porta Giochi Disk swapper = Swapper Dischi Pri. & Extensions = Priorità & Estensioni 4 MB Fast RAM expanded configuration = Configurazione espansa con 4 MB di Fast Ram Best compatibility = Alta Compatibilità Low compatibility = Bassa compatibilità Last edited by AMIGASYSTEM; 25 June 2023 at 21:01. |
04 April 2022, 07:14 | #3 |
Registered User
Join Date: Jan 2019
Location: Heredia, Costa Rica
Posts: 7
|
Miscellaneous = miscellanea, might be better Miscellaneous = varie
|
04 April 2022, 08:05 | #4 |
Registered User
Join Date: Aug 2014
Location: Brindisi (Italy)
Age: 70
Posts: 8,248
|
Si termine più appropriato:
Miscellaneous = varie Italian is rich in synonyms |
04 April 2022, 11:29 | #5 |
Registered User
Join Date: May 2017
Location: Paradies / Sky
Posts: 56
|
is german possible ???
|
04 April 2022, 14:07 | #6 |
Italian Amiga Zealot
Join Date: Jan 2009
Location: Italy
Age: 36
Posts: 1,910
|
When I was a kid I used to translate WinUAE in Italian (IIRC, before the language support was added officially, I used Resource Hacker to hack the exe directly) and for a time there were two of us doing the Italian translation for WinUAE and it kinda felt like a competition to have the most accurate translation of the two.
Good times |
11 April 2022, 23:36 | #7 |
Bug hunter
Join Date: Jul 2006
Location: Italy
Age: 48
Posts: 2,161
|
better Disk swapper = Cambia dischi.
BTW, in general second words (Porte Giochi, Info Hardware etc.) shouldn't use capital letters in ITA: Porte gioco (better than plural "giochi"), Info hardware, Priorità e estensioni... |
26 June 2022, 20:25 | #8 |
Peter
Join Date: Oct 2004
Location: Sowerby Bridge,UK
Age: 57
Posts: 102
|
Just completed the last load of translations. Please, mention any corrections to translations would be useful to make sure it is accurate. Thanks.
|
26 June 2022, 20:55 | #9 |
Registered User
Join Date: Aug 2014
Location: Brindisi (Italy)
Age: 70
Posts: 8,248
|
I downloaded your new WinUAE_Italian.dll, but it does not translate anything, WinUAE remains in English !
|
27 June 2022, 11:28 | #10 | |
Registered User
Join Date: Jun 2022
Location: Amalfi Coast / Italy
Posts: 36
|
Quote:
|
|
27 June 2022, 16:44 | #11 |
Bug hunter
Join Date: Jul 2006
Location: Italy
Age: 48
Posts: 2,161
|
Wouldn't be much simpler a JSON/XML/INI with the strings BTW?
|
24 June 2023, 22:15 | #12 |
Registered User
Join Date: Oct 2021
Location: UK
Posts: 1
|
Thank you for providing the Italian translations for those English words. It's true that some English words have become part of the Italian language and are commonly used without translation. Here are the translations you provided:
Input = Ingressi Output = Uscite Display = Schermi About = Informazioni Miscellaneous = Miscellanea Chipset = Chipset Hardware info = Informazioni Hardware Game ports = Porta Giochi Disk swapper = Swapper Dischi Pri. & Extensions = Priorità & Estensioni 4 MB Fast RAM expanded configuration = Configurazione espansa con 4 MB di Fast RAM Best compatibility = Alta Compatibilità Low compatibility = Bassa compatibilità If you're looking for software localization services, there are specialized companies that offer such services. Software localization involves adapting software products to a specific language or culture, making them suitable and user-friendly for the target audience. You can search for companies providing software localization services using keywords like "software localization services," "localization services," "language localization," or "translation and localization." These service providers can assist you in effectively localizing your software for different markets. Last edited by SurudRump; 26 June 2023 at 20:44. |
26 June 2023, 20:42 | #13 |
Registered User
Join Date: Aug 2014
Location: German
Posts: 47
|
Hier ist meine WinUAE German.dll v5.0.0 oder hier: http://www.webwood.de/download/WinUA...dll/index.html Last edited by BlackByte; 27 June 2023 at 18:45. |
15 December 2023, 22:22 | #14 | |
Registered User
Join Date: May 2017
Location: Paradies / Sky
Posts: 56
|
Quote:
Is the Side down from webwood ???? |
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Obitus translation need help for German & Italian | CFou! | support.Games | 84 | 11 February 2020 06:03 |
[ongoing] Italian Night 1999 - Simulmondo Translation Project | Iena | project.Amiga Game Factory | 12 | 16 September 2017 16:02 |
winuae translation | etnablog | support.WinUAE | 5 | 05 April 2007 08:59 |
WinUAE translation | Carlos Ace | support.WinUAE | 1 | 14 July 2005 02:12 |
WinUAE v1.0.0 german translation | Promax | request.UAE Wishlist | 1 | 09 July 2005 23:40 |
|
|