13 August 2008, 18:14 | #41 |
Global Caturator
Join Date: Aug 2004
Location: Porando
Age: 43
Posts: 6,107
|
yup.
|
13 August 2008, 18:27 | #42 |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,941
|
|
13 August 2008, 18:31 | #43 |
Global Caturator
Join Date: Aug 2004
Location: Porando
Age: 43
Posts: 6,107
|
hmmm.
while a "leaky log" sounds ok in english, the german version imho should be the log with hole maybe let's ask our newest group member Irek'72? ---=== EDITED ===--- iirc, at one place in the game you're gonna have to swim from place to place on a log. that log has a hole and the water leaks inside. so that' why i think "a leaky log" is ok |
13 August 2008, 18:36 | #44 | |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,941
|
Quote:
Btw : Translating is fun |
|
13 August 2008, 18:56 | #45 |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,941
|
Okay, now that's a bit confusing
What's the difference between 'PIEn' and 'PNIAK' |
13 August 2008, 18:58 | #46 |
Global Caturator
Join Date: Aug 2004
Location: Porando
Age: 43
Posts: 6,107
|
PNIAK is smaller i guess
Don't worry about it, we polish just have too many words for plants and trees and nature stuff like that, just like the Eskimo for snow |
13 August 2008, 19:06 | #47 |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,941
|
Yeah, I think that's right since every 3rd word in that game is a plant
Another tiny annotation : Isn't 'KAMYK' something like 'pebble' in english? Just tried to find 'rocky' as a noun and you know what happened |
13 August 2008, 19:09 | #48 |
Global Caturator
Join Date: Aug 2004
Location: Porando
Age: 43
Posts: 6,107
|
kamyk - kamień
kamień = rock so, as "kamyk" is "a smaller rock", i figured i'd call it "rocky" |
13 August 2008, 19:14 | #49 |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,941
|
It's somehow the same in german
Stein = normal sized Steinchen = smaller size So that's no problem and if blackcornflake said it's okay I guess it's okay |
13 August 2008, 20:10 | #50 |
A-Collector, repairments
|
PNIAK looks similar to slovak peň, which means shaft only, not whole tree, iirc.
ive just found enoyable watching these threads...err..never mind |
13 August 2008, 20:11 | #51 |
A-Collector, repairments
|
|
13 August 2008, 21:33 | #52 |
Global Caturator
Join Date: Aug 2004
Location: Porando
Age: 43
Posts: 6,107
|
|
14 August 2008, 17:58 | #53 |
Pirate
Join Date: Jan 2002
Location: Denmark
Posts: 3,395
|
Damn this game is a bigger study in plants and rocks....
|
14 August 2008, 18:00 | #54 |
Global Caturator
Join Date: Aug 2004
Location: Porando
Age: 43
Posts: 6,107
|
lol, believe me dizzy that's not even 1/4 of the plant names out there
|
14 August 2008, 18:01 | #55 |
Pirate
Join Date: Jan 2002
Location: Denmark
Posts: 3,395
|
it's a little hard finding retarded names for all those plants and trees in the game
|
14 August 2008, 18:03 | #56 |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,941
|
|
14 August 2008, 18:03 | #57 |
Global Caturator
Join Date: Aug 2004
Location: Porando
Age: 43
Posts: 6,107
|
beer mug sounds ok to me
|
14 August 2008, 18:15 | #58 |
Pirate
Join Date: Jan 2002
Location: Denmark
Posts: 3,395
|
well I thought calling it a GHEY EATER
|
14 August 2008, 20:52 | #59 | |
Zone Friend
Join Date: Jun 2005
Location: Warsaw/Poland
Age: 45
Posts: 2,438
|
Quote:
PIENIEK = PNIAK and you can translate it into "STUMP" PIEN is not the same as PNIAK or PIENIEK and you have to translate it as a TRUNK or STEM. 5h00n4y, we need to correct it in english version. |
|
14 August 2008, 21:00 | #60 |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,941
|
Okay mailman I will change PIEN then. I get it right that it's the main part of the tree (you know that big thingy in the middle )
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Kajko i Kokosz help! | NPI | support.Games | 78 | 09 March 2009 16:30 |
Problem with Kajko & Kokosz HD in WinUAE 1.1.1 and above | olesio | support.WinUAE | 19 | 12 June 2008 19:20 |
Franko 2, Kajko i Kokosz (beat-'em-up) | s2325 | Retrogaming General Discussion | 3 | 17 March 2008 19:21 |
year suggestion for Kajko i Kokosz (hol#4509) | Adderly | HOL contributions | 2 | 24 December 2005 01:23 |
[Kajko & Kokosz] sources freed!!! | Shoonay | Coders. General | 1 | 13 May 2005 22:48 |
|
|