27 December 2017, 23:39 | #1 |
CaptainM68K-SPS France
|
L'Amazone Queen is finally on Amiga in French !
Hello guys,
I have worked on Flight of the Amazon Queen Amiga version, in order to translate it. So here is what is coming : * I have changed the FOTAQ screen for the Amazone Queen french title * i have zoned a version in which the french official translation from the PC cdrom release has been transplanted. * BUT * I'm working still on my own translation, which is going well The only problem is coming from some Amos Sprite Banks. The Amiga version use RAW crunched bitmaps. It's a simple system, but i need an extractor tool and reinserter tool. I won't go doing it by hand. Basically, each '00' is stored as how many there are in a string for instance : "12,FC,00,01,06" in the *.BBK file means : "00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,FC,00,00,06" I don't know if it's RLE or Bytekiller. But in anyway, after doing the reverse engineering of the *.BBK files, i'm stuck with this. any help is welcome. the ADF Beta version and Whdload Beta version in the zone |
28 December 2017, 07:12 | #2 |
Registered User
Join Date: Jul 2006
Location: Dunkerque / FRANCE
Posts: 173
|
Thanks! ;-)
Great job but I've no skills to help you) |
20 January 2018, 14:10 | #3 |
Registered User
|
Pourquoi L'Amazone Queen ???
"Le Vol de la reine Amazone(ienne)" C'est mieux en français non ? ps: j'ai jamais joué au jeu.. j'ai ptet loupé un truc sur la trad |
20 January 2018, 14:16 | #4 |
son of 68k
Join Date: Nov 2007
Location: Lyon / France
Age: 51
Posts: 5,355
|
Idem. Title translation issue IMO.
"Amazon Queen" -> "Reine des Amazones". "Flight of the Amazon Queen" -> "Le Vol de la Reine des Amazones". ps. moi j'ai joué au jeu, et jusqu'au bout |
20 January 2018, 14:22 | #5 |
Registered User
|
ça viendra... trop de jeu à tester encore
+1 pour : "Amazon Queen" -> "Reine des Amazones". "Flight of the Amazon Queen" -> "Le Vol de la Reine des Amazones". dlfrsilver est demandé à l'accueil edit : je viens de lancer le jeu... dans les dialogues au départ "la jungle d'Amazonie"... uhmm "La jungle Amazonienne" sonnerait mieux Last edited by Foul; 20 January 2018 at 15:36. |
21 January 2018, 03:00 | #6 | |
CaptainM68K-SPS France
|
Quote:
This first translation is taken from the official french PC cdrom version. It's not my own translation to come Ce n'est pas ma propre traduction, mais celle officielle du jeu PC CD en français injecté dans la version Amiga. |
|
21 January 2018, 09:04 | #7 |
son of 68k
Join Date: Nov 2007
Location: Lyon / France
Age: 51
Posts: 5,355
|
Official translations are rarely good, you know
|
21 January 2018, 14:33 | #8 |
Ex nihilo nihil
Join Date: Oct 2017
Location: CH
Posts: 5,018
|
|
21 January 2018, 18:08 | #9 |
Registered User
Join Date: Dec 2014
Location: Italy
Posts: 137
|
Really well done !!!
I have adapted with the help of cr8y and members of the forum A1K.org the Italian version for Amiga already available on the AmigaFuture.de website! |
21 January 2018, 22:18 | #10 |
CaptainM68K-SPS France
|
The only problem being that i can't yet translate the interscreen. Those are sprites....
I have extracted them from the PC version, but without a way to reinsert them in the french version on Amiga, i'm stuck..... |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Amiga games finally cracked | mike4466 | support.Games | 0 | 01 February 2010 14:08 |
Amiga Tribute II Finally.....Readon !! | synchro | Amiga scene | 54 | 17 July 2006 04:18 |
CU Amiga #75/Simon The Sorcerer Demo + CU Amiga #99/Amazon Queen Demo | MethodGit | request.Old Rare Games | 12 | 16 February 2004 17:16 |
Finally it's possible to get Duke3d to amiga | utri007 | Amiga scene | 28 | 10 April 2003 09:09 |
PC finally catching up to the Amiga way of thinking | Bloodwych | Retrogaming General Discussion | 14 | 22 May 2002 22:15 |
|
|