English Amiga Board


Go Back   English Amiga Board > Main > Retrogaming General Discussion

 
 
Thread Tools
Old 04 October 2019, 23:06   #1
Foebane
Registered User
 
Join Date: Sep 2011
Location: Cardiff, UK
Age: 47
Posts: 1,826
What did Spaniards and Mexicans think of the computer known as "FRIEND"?

It's just occurred to me that with a computer system named after the word for "friend" in a specific language, that it would be especially popular in those countries with that language. So, how well did the Amiga sell in Spain and Mexico (if it sold in the latter country at all)? I wonder how conversations about the Amiga go in those countries? Can any Spanish speakers here share anecdotes about this aspect of the Commodore Amiga?
Foebane is offline  
Old 04 October 2019, 23:15   #2
malko
Ex nihilo nihil

malko's Avatar
 
Join Date: Oct 2017
Location: CH
Posts: 2,283
I don't speak Spanish but I have been said that names with a "a" at the end are of the female form. Male form end with a "o".
If this is correct, Amiga would means "female friend" and Amigo "friend".
malko is offline  
Old 04 October 2019, 23:17   #3
Foebane
Registered User
 
Join Date: Sep 2011
Location: Cardiff, UK
Age: 47
Posts: 1,826
Quote:
Originally Posted by malko View Post
I don't speak Spanish but I have been said that names with a "a" at the end are of the female form. Male form end with a "o".
If this is correct, Amiga would means "female friend" and Amigo "friend".
I'm going by the Google Translate result: "amiga" from Spanish to English means "friend".
Foebane is offline  
Old 04 October 2019, 23:19   #4
gimbal
cheeky scoundrel

gimbal's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Spijkenisse/Netherlands
Age: 38
Posts: 3,443
I don't really know why the conversations or the popularity would be different than other parts of Europe just because the name happens to be a known word... The Amiga was everyone's friend, regardless. Because of the software and the hardware, not because of the name.
gimbal is offline  
Old 04 October 2019, 23:24   #5
Predseda
Puttymoon inhabitant
Predseda's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: The City of Townsville
Age: 41
Posts: 5,503
Send a message via ICQ to Predseda
Quote:
Originally Posted by Foebane View Post
It's just occurred to me that with a computer system named after the word for "friend" in a specific language, that it would be especially popular in those countries with that language. So, how well did the Amiga sell in Spain and Mexico (if it sold in the latter country at all)? I wonder how conversations about the Amiga go in those countries? Can any Spanish speakers here share anecdotes about this aspect of the Commodore Amiga?
And the name of the mother company, meaning the naval rank in English, doesnt bother you? Come on...
Predseda is offline  
Old 04 October 2019, 23:27   #6
Foebane
Registered User
 
Join Date: Sep 2011
Location: Cardiff, UK
Age: 47
Posts: 1,826
Quote:
Originally Posted by Predseda View Post
And the name of the mother company, meaning the naval rank in English, doesnt bother you? Come on...
I never thought of that, although I knew the naval meaning.
Foebane is offline  
Old 04 October 2019, 23:28   #7
Predseda
Puttymoon inhabitant
Predseda's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: The City of Townsville
Age: 41
Posts: 5,503
Send a message via ICQ to Predseda
So now you have your answer.
Predseda is offline  
Old 04 October 2019, 23:32   #8
tolkien
AmigaMan

tolkien's Avatar
 
Join Date: Oct 2012
Location: Castro Urdiales/Spain
Posts: 544
Quote:
Originally Posted by Foebane View Post
I'm going by the Google Translate result: "amiga" from Spanish to English means "friend".
Amiga in spanish is a girl that is your friend.
Amigo is the male version
tolkien is offline  
Old 04 October 2019, 23:34   #9
malko
Ex nihilo nihil

malko's Avatar
 
Join Date: Oct 2017
Location: CH
Posts: 2,283
Have also checked translate.google.com : FR to ES or UK to ES

Edit: thanks tolkien. you were faster

Edit2 : The "female friend" of the "naval officer of high rank" (in particular an officer in the US Navy or Coast Guard ranking above captain and below rear admiral.)
Origin -> Late 17th century probably from Dutch komandeur, from French commandeur ‘commander’.

Last edited by malko; 04 October 2019 at 23:42.
malko is offline  
Old 04 October 2019, 23:42   #10
Foebane
Registered User
 
Join Date: Sep 2011
Location: Cardiff, UK
Age: 47
Posts: 1,826
Quote:
Originally Posted by tolkien View Post
Amiga in spanish is a girl that is your friend.
Amigo is the male version
Oh, I know the "amigo" word, I've heard it countless times in movies and TV shows.
Foebane is offline  
Old 05 October 2019, 00:22   #11
Leandro Jardim
Registered User
Leandro Jardim's Avatar
 
Join Date: Nov 2009
Location: Legoland
Age: 40
Posts: 1,396
Quote:
Originally Posted by tolkien View Post
Amiga in spanish is a girl that is your friend.
Amigo is the male version
There is the same word in portuguese too, with the same meaning.

But I have been told that amiga in spanish is the same as "girlfriend" in English!? So if this thread is right this is not true.

On the other hand, girlfriend in portuguese is called "namorada".

Quote:
Originally Posted by malko View Post
I don't speak Spanish but I have been said that names with a "a" at the end are of the female form. Male form end with a "o".
If this is correct, Amiga would means "female friend" and Amigo "friend".
The same rule with a/o also exist in portuguese.

I remember when I was studying English at school, it was fun that some words in English like "teacher" can be used for the two genres. In portuguese, there is the word "professora" for a female teacher and "professor" for a male teacher.

Last edited by Leandro Jardim; 05 October 2019 at 00:31.
Leandro Jardim is offline  
Old 05 October 2019, 00:30   #12
tolkien
AmigaMan

tolkien's Avatar
 
Join Date: Oct 2012
Location: Castro Urdiales/Spain
Posts: 544
Quote:
Originally Posted by Leandro Jardim View Post
There is the same word in portuguese too, with the same meaning.



But I have been told that amiga in spanish is the same as "girlfriend" in English!? So if this thread is right this is not true.



On the other hand, girlfriend in portuguese is called "namorada".







The same rule with a/o also exist in portuguese.
No. You can have a female friend (Amiga) and you can have a girlfriend (Novia).
tolkien is offline  
Old 05 October 2019, 00:47   #13
Leandro Jardim
Registered User
Leandro Jardim's Avatar
 
Join Date: Nov 2009
Location: Legoland
Age: 40
Posts: 1,396
Quote:
Originally Posted by tolkien View Post
No. You can have a female friend (Amiga) and you can have a girlfriend (Novia).
Sorry, I have seen that error so many times that I was sure that amiga had that meaning in spanish. Thinking about it better, it is a strange error really, but I never thought in looking the real meaning of it in the Google Translator.

EDIT: Hmm. So I think this is the first anecdote about Amiga in this thread. Sorry this was not my real intention, I was unlucky this time... I think that was actually a pitfall.
Leandro Jardim is offline  
Old 05 October 2019, 01:01   #14
tolkien
AmigaMan

tolkien's Avatar
 
Join Date: Oct 2012
Location: Castro Urdiales/Spain
Posts: 544
Well...We sometimes use the word "Amiga" (between quotes) when we speak about a girl that is our girlfriend but dont want other people know there is a relation or want to rest importance to the relation.

Dont know how to explain it in english sorry.
tolkien is offline  
Old 05 October 2019, 01:10   #15
Leandro Jardim
Registered User
Leandro Jardim's Avatar
 
Join Date: Nov 2009
Location: Legoland
Age: 40
Posts: 1,396
Quote:
Originally Posted by tolkien View Post
Well...We sometimes use the word "Amiga" (between quotes) when we speak about a girl that is our girlfriend but dont want other people know there is a relation or want to rest importance to the relation.

Dont know how to explain it in english sorry.
I understand because in portuguese we can do the same thing! Was exactly because of this that I thought that could have a correlation between amiga and girlfriend in other languages. Doh!
Leandro Jardim is offline  
Old 05 October 2019, 03:08   #16
Estrayk
Registered User

Estrayk's Avatar
 
Join Date: Apr 2015
Location: Spain
Posts: 182
Quote:
Originally Posted by Foebane View Post
It's just occurred to me that with a computer system named after the word for "friend" in a specific language, that it would be especially popular in those countries with that language. So, how well did the Amiga sell in Spain and Mexico (if it sold in the latter country at all)? I wonder how conversations about the Amiga go in those countries? Can any Spanish speakers here share anecdotes about this aspect of the Commodore Amiga?
Well, really here in Spain, there never was and there is no kind of rarity in a conversation when Amiga is named referring to the computer since we say: "El Amiga". And not: La Amiga.

If we want to refer to a female friend, we say: "LA AMIGA"
If we want to refer to the computer called Amiga, we say: "EL AMIGA"

We use "EL" because "ORDENADOR" is a male word. "EL ORDENADOR" "EL ORDENADOR AMIGA" (NOTE:Ordenador = Computer)


I think that Mexican people have more problems coz they dont call to a computer like us: ORDENADOR. They use the word "COMPUTADORA". And they use "LA" instead "EL" coz computadora its a female word. Anyway, I think the Amiga computer was and is totally unknown there in Mexico.
Estrayk is offline  
Old 05 October 2019, 04:51   #17
Shatterhand
Warhasneverbeensomuchfun

Shatterhand's Avatar
 
Join Date: Jun 2001
Location: Rio de Janeiro / Brazil
Age: 36
Posts: 3,430
Here in Brazil we say "O Amiga" too, instead of "A Amiga".

I remember when I told my female cousin I wanted an Amiga as a Christmas gift, she looked a bit sad and weird to me and said "But I am your friend".
Shatterhand is offline  
Old 05 October 2019, 09:00   #18
thellier
Registered User
 
Join Date: Sep 2011
Location: Paris/France
Posts: 215
I am french but I dont think that Amigas had a big market in Spain, never heard about it.
United kingdom,Germany,France and also perhaps some parts of Scandinavian were certainly the strongest points of presence of Amiga in Europe.
Note also that in french too names got a gender (latin langage too)
Despite that we say "un Amiga" like a "un micro-ordinateur Amiga" (male) (an Amiga personnal computer)
And not "une Amiga"
thellier is offline  
Old 05 October 2019, 09:09   #19
thellier
Registered User
 
Join Date: Sep 2011
Location: Paris/France
Posts: 215
The same ambiguity also exists in french
Girl friend is "petite amie"
Female friend is "amie" (same as Amiga)
Buuut "copine" that mean usually a "female near friend" may also mean that you have sex with her
thellier is offline  
Old 05 October 2019, 20:51   #20
Steril707
Tigerskunk!

Steril707's Avatar
 
Join Date: Sep 2016
Location: Amiga Island
Posts: 1,048
Same thing in german.
It's 'Der Amiga' and not 'Die Amiga'.
Steril707 is offline  
 


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
"Voices8" 8 Channel Soundtracker "DemoSongI" song - "This is the Amiga with 8 Voices" DemosongIHunter request.Music 44 27 October 2019 20:04
Is there a place for traditional "Computer Shops" in modern retail? 005AGIMA Nostalgia & memories 26 17 July 2019 11:08
Pics from "4.Retro-Computer-Treffen" in Niedersachsen/Germany Ratte Amiga scene 12 17 July 2011 16:26
Originals from my friend "PM" NewDeli project.SPS (was CAPS) 6 03 March 2010 01:37
"Amstrad Computer User" issues needed - scans, pdf, full magazines girv Retrogaming General Discussion 0 02 March 2005 16:06

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +2. The time now is 07:53.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions Inc.
Page generated in 0.09133 seconds with 13 queries