24 March 2006, 14:34 | #1 |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
SPIDERMAN/ L'UOMO RAGNO translation needed
Hi Guys,
I need help to translate the 3 simulmondo's italian games in english and/or french. The better way is an italian guy who translate it in english or french I will can done the french translation. (there are 1 file about 20 ko for each spiderman game) Here HOL's links: Spider man 1 Spider man 2 Spider man 3 I have linked to this thread the 3 files to translate. Each sentence must be translated by a sentence with same or less length (the final file must have the same length). If you are interested in this work. You need just tor answer to this thread and send to me (or to upload in TheZone) the 3 transated files. Thanx in advance, Bertrand/CFou Last edited by CFou!; 03 May 2012 at 22:08. |
24 March 2006, 19:42 | #2 |
Banned
Join Date: Oct 2004
Location: ...
Age: 45
Posts: 3,313
|
Hope someone will translate this game for you, CFOU.
I tried these 3 games once and kept playing them even though I didn't understand a jack , it's cool playing Spiderman in this type of game. Too bad there's quite a few Amiga games not avaiable in English. I have Erben Der Erde on CD32 and the text+speech is in german so I don't understand anything, well, I do understand a bit, but not that much that I would be able to complete it. I hope someone could translate the CD32 version of this game to English so that I can complete this game , the speech can remain in german of course, just need the text to be translated. This game has well made graphics. Maybe make a new section or a thread for translating games? |
24 March 2006, 19:51 | #3 | ||
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
Quote:
I have the same problem that you. My german knowledges are very very light... |
||
24 March 2006, 19:55 | #4 |
Apprentice
Join Date: Aug 2005
Location: Germany
Age: 44
Posts: 187
|
"Erben der Erde" in English
Hi there. I just took a look at google concerning
"Erben der Erde" - Die große Suche and found out that the orig. Title is "Inherit the Earth: Quest for the Orb" ( by The Dreamers Guild) The English Version is available at "New World Computing" as far as I know, the German Version at "Softgold". Hope that helps a bit @CFOU!: My French is not that good. Do you know if there's any English or German equivalent of "http://www.planetemu.net/" ? I've tried translating the pages but didn't get it too satisfactory. |
24 March 2006, 20:22 | #5 |
Registered User
Join Date: Jun 2002
Location: .
Age: 48
Posts: 5,562
|
2 questions, do the lenghts of the sentences, to be keep alike the original ones, allow the use of spaces always? the not usual characters and formatting are preserved and still usable if the text is open and saved with windows notepad?
i can do part of the translation, but i'm tight on time, so not all of it, i can start with the second episode wich is the shortest |
24 March 2006, 20:35 | #6 | |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
No problem if you do only the second episode is a beginning The better way is to use and hex editor (to preserve some special symbols) if translated text is more short you need to add some spaces ($20) to complet the sentence. |
|
24 March 2006, 20:41 | #7 |
Zone Friend
Join Date: Oct 2004
Location: Italy
Age: 45
Posts: 32
|
I can do the first file , cfou can you extract the text of Italian Night 1999 of simulmondo ?
|
24 March 2006, 20:52 | #8 | |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
Who want translate the last file ? For Italian Night 99? i look it this evening... |
|
24 March 2006, 21:21 | #9 | |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
Have you the original or ipf's file? i would can done whdoad's patch and extract texts for translation if it's possible.. |
|
24 March 2006, 21:27 | #10 |
Zone Friend
Join Date: May 2002
Location: Italy
Posts: 148
|
I will try to translate the third file.
|
24 March 2006, 21:33 | #11 | |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
When I will have the result of your work I will done a whdload's patch and an adf multilangage version for each game (for uae users who don't love whdload) |
|
24 March 2006, 22:08 | #12 |
Wannabe asm coder ;)
Join Date: May 2002
Location: The Netherlands
Age: 47
Posts: 459
|
Ow this is great... translating games... brilliant!
|
24 March 2006, 23:19 | #13 |
Zone Friend
Join Date: May 2002
Location: Italy
Posts: 148
|
Marco and Iena, I think we should compare our translations to give them the same style.
|
24 March 2006, 23:35 | #14 | |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
|
|
25 March 2006, 09:23 | #15 |
Zone Friend
Join Date: Oct 2004
Location: Italy
Age: 45
Posts: 32
|
If we translate the files and after an english guy correct them ?
|
25 March 2006, 10:16 | #16 | |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
Who is interested ? |
|
25 March 2006, 11:59 | #17 | |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
Indeed I have just understood completely the structure of the files from language of Simulmondo. I am working on a tool to ressource each file. Thus, it will be easier for you to translate and you will be able to change the size of each text in a text editor I will try to finish it this evening |
|
25 March 2006, 13:22 | #18 | |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
I will finish it after 17:00 PM |
|
25 March 2006, 17:14 | #19 |
Registered User
Join Date: Jun 2002
Location: .
Age: 48
Posts: 5,562
|
i look fwd to it, and sure no problem on compare the translations
|
25 March 2006, 22:46 | #20 | |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
I have tested it with Spiderman 01 & 02 & 03. And it works fine. The Result is a relative asm source code, so you can change the length of each line (max length is the width of the screen). Can you use the following files to translate the 3 games in english ? I hope your work will be more easy now here 3 new files. PS/ Of course if you have already start to translate the old file , then just sent to me your work and I will done qwickly an Asm source of your work to finish translation Last edited by CFou!; 01 July 2006 at 17:20. |
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
The Amazing spiderman problem | NPI | support.Games | 1 | 10 September 2020 04:58 |
Assembler to English translation needed | NovaCoder | Coders. General | 1 | 15 August 2011 07:27 |
Ambermoon Arcade - translation needed | viddi | project.Amiga Game Factory | 14 | 12 September 2009 09:29 |
translation needed for thalion video | BuZz | Nostalgia & memories | 34 | 17 August 2009 15:45 |
|
|