14 August 2008, 21:03 | #61 |
Global Caturator
Join Date: Aug 2004
Location: Porando
Age: 43
Posts: 6,105
|
i'd call it irrelevant, but if that's what the public opinion wants...
|
14 August 2008, 21:03 | #62 |
Zone Friend
Join Date: Jun 2005
Location: Warsaw/Poland
Age: 45
Posts: 2,427
|
|
15 August 2008, 17:58 | #63 |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,525
|
Next one Shoonay
'CHASZCZE' -> 'SCRUBS' -> ??? (is scrubs doctor's clothing?) Edit : Ah, you mean more than one scrub Last edited by TCD; 15 August 2008 at 18:04. |
15 August 2008, 18:05 | #64 |
Global Caturator
Join Date: Aug 2004
Location: Porando
Age: 43
Posts: 6,105
|
hmmm, if i remember this one correctly, those are bushes - with thorns and spikes and other unhealty things
(mailman need a little help here ) |
15 August 2008, 18:10 | #65 |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,525
|
Alright got that one, on to the next
'PlATEK' -> 'PETAL' -> 'BLUETENBLATT' (one piece of a blossom?) When I'm finished with the translation you can call me (and all the others) professor of botany |
15 August 2008, 18:47 | #66 |
´040 User
Join Date: Jun 2008
Location: Emsland/Germany
Age: 51
Posts: 450
|
|
15 August 2008, 18:49 | #67 |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,525
|
Thanks Irek
Btw : The solution looks really good mate Edit : Another question 'WKReCONY WAWAJ' -> 'VAVEY SCREWED IN TIGHT' -> 'FESTGESCRAUBTER WAVEJ' (Vavey is a person right?) Last edited by TCD; 15 August 2008 at 19:57. |
15 August 2008, 20:47 | #68 |
Moderator
Join Date: Apr 2006
Location: Germany
Age: 44
Posts: 4,007
|
Hey friends,
keep up the good work! |
15 August 2008, 20:52 | #69 |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,525
|
|
15 August 2008, 20:53 | #70 | ||
Zone Friend
Join Date: Jun 2005
Location: Warsaw/Poland
Age: 45
Posts: 2,427
|
Quote:
Quote:
Last edited by Graham Humphrey; 16 August 2008 at 00:35. Reason: Back-to-back posts merged |
||
15 August 2008, 20:58 | #71 |
´040 User
Join Date: Jun 2008
Location: Emsland/Germany
Age: 51
Posts: 450
|
Edit : Another question
'WKReCONY WAWAJ' -> 'VAVEY SCREWED IN TIGHT' -> 'FESTGESCRAUBTER WAVEJ' (Vavey is a person right?)[/quote] "WKRECONY WAWAJ"=> (ger.)FESTGESHRAUBTER WAWAJ -> I think that´s okay |
15 August 2008, 20:59 | #72 | |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,525
|
Quote:
Can you tell me what 'WKReCONY' means? @Irek Thanks again Irek (ups, spotted a typo by me ) |
|
15 August 2008, 20:59 | #73 |
Zone Friend
Join Date: Jun 2005
Location: Warsaw/Poland
Age: 45
Posts: 2,427
|
|
15 August 2008, 21:04 | #74 | |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,525
|
Quote:
Thank you again for your help mailman. I think (and hope) the translation will be pretty accurate |
|
15 August 2008, 21:08 | #75 |
Zone Friend
Join Date: Jun 2005
Location: Warsaw/Poland
Age: 45
Posts: 2,427
|
|
16 August 2008, 21:15 | #76 |
Global Caturator
Join Date: Aug 2004
Location: Porando
Age: 43
Posts: 6,105
|
I hereby announce, that the english text compilation of the Kajko & Kokosz exe was a success.
I've just made a few clicks in the game and it looks good. Unfortunately, there seems to be a problem with the apostrophe, which seems totally absent in the font-table the game uses, and we'll probably have to correct every word/sentence with it, but... I'm glad it works ... but I'll ask DonAdan, maybe we don't have to... Things still in need of a translation: installer txt, intro/logo/in-game/outro gfx, ingame options. |
16 August 2008, 21:25 | #77 |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,525
|
Any chance you can 'leak' this alpha version to the translators? I have a walkthrough that Irek was so nice to translate for me. So it would be more easy to translate the words when I see how they are used in the game
|
16 August 2008, 21:39 | #78 |
Global Caturator
Join Date: Aug 2004
Location: Porando
Age: 43
Posts: 6,105
|
Sure, I guess so
Sent the 1st disk to TCD, the others must request it, if they want it |
16 August 2008, 21:43 | #79 |
HOL/FTP busy bee
Join Date: Sep 2006
Location: Germany
Age: 46
Posts: 31,525
|
Thanks mate
Btw : Any feedback from marco or Dizzy? |
16 August 2008, 22:28 | #80 |
Global Caturator
Join Date: Aug 2004
Location: Porando
Age: 43
Posts: 6,105
|
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Kajko i Kokosz help! | NPI | support.Games | 78 | 09 March 2009 16:30 |
Problem with Kajko & Kokosz HD in WinUAE 1.1.1 and above | olesio | support.WinUAE | 19 | 12 June 2008 19:20 |
Franko 2, Kajko i Kokosz (beat-'em-up) | s2325 | Retrogaming General Discussion | 3 | 17 March 2008 19:21 |
year suggestion for Kajko i Kokosz (hol#4509) | Adderly | HOL contributions | 2 | 24 December 2005 01:23 |
[Kajko & Kokosz] sources freed!!! | Shoonay | Coders. General | 1 | 13 May 2005 22:48 |
|
|