05 April 2020, 06:28 | #21 | |
Registered User
Join Date: Jul 2005
Location: -
Posts: 1,686
|
Quote:
Code:
db "foot stuck in a hole. He started squirming, trying to free himself, but",0 Code:
db "sucked down into the dark. It was like a nightmare he couldn't awaken",0 Code:
db "when he opened his eyes, he found himself in a forest and saw an old man,",0 db "staring at him silently...",0 Code:
db "to help me. The Demon who is destroying my world right now is winning",0 Code:
db 'but I am very weak," said Golan, showing him a small purple gem.',0 Code:
db '"The gray eye sees the dark side of life, the green side sees kindness.',0 db 'Only you can restore balance," said Golan.',0 Code:
db "Everyone had always laughed at Richard for the different colours of his",0 db 'eyes, but the boy had never cared... until now! "Look, I just want to',0 Code:
db "After these words, Golan disappeared...",0 Source file: https://eab.abime.net/zone/SA_INTRO_...ta90c_edited.s |
|
05 April 2020, 13:08 | #22 | |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
i will compile it and send new bank with WIN outro text X 4 to correction too this afternoon |
|
05 April 2020, 14:35 | #23 |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
attached:
- last UK intro text BNK compiled - Win text BNK src (all chapters) to read and fix by english guys - Chapter 1 text BNK src to read and fix by english guys too Last edited by CFou!; 07 April 2020 at 17:29. |
05 April 2020, 19:59 | #24 |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
last source now all translated file in folder 'lang' instead of "FR", "UK" and "IT"
Last edited by CFou!; 07 April 2020 at 17:29. |
07 April 2020, 00:26 | #25 |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Hi
Chapter 1 txt bank: - FR verifyed - UK to correct by english people Chapter 2 txt bank - FR done to verify - UK to translate (bank done) intro sequence - FR verifyed - UK to correct by english people Win sequence - FR verifyed - UK to correct by english people attached working version attached (beta4) Last edited by CFou!; 07 April 2020 at 17:29. |
07 April 2020, 09:09 | #26 |
Registered User
Join Date: Jul 2005
Location: -
Posts: 1,686
|
I edited some periods that were out of place. I assumed the _TXT2_02 extra period is due to the double quote in the beginning of line 119, which I replaced with a single quote. Note: I didn't run the slave, I just looked at the hex value of IntroUK.BNK.
http://eab.abime.net/zone/SA_INTRO_U...beta4_edited.s I'll look at Chapter 1 next. Also noticed the English manual, does that need to be proofread? Last edited by demoniac; 07 April 2020 at 09:14. |
07 April 2020, 09:14 | #27 |
Registered User
Join Date: Jul 2005
Location: -
Posts: 1,686
|
SA_GAMEC1_UK_txt.s is missing from the last archive. Note sure if there has been any updates since 09d, so I'll wait for a response before looking further.
|
07 April 2020, 12:42 | #28 |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
attached missing file
Last edited by CFou!; 07 April 2020 at 17:29. |
07 April 2020, 12:51 | #29 | |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
today i verify french translation of chapter 2 and will start texts extraction for chapter 3 |
|
07 April 2020, 13:35 | #30 |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
for information with next beta 5
all crashes after loading of a save game and when an room message are displayed are fixed. |
07 April 2020, 17:31 | #31 |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Hi,
Last full version and source code for beta 5 on the first post of the thread here: https://eab.abime.net/showthread.php?t=101530 PS: CHapter 3 : Italian BNK created to translate in french tomorrow Last edited by CFou!; 07 April 2020 at 21:36. |
07 April 2020, 21:43 | #32 | |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
-Win sequences & Chapter 1 in googled English - Chapter 2,3 UK src with italian extacted texts to translate PS: I finish Chapter 1&2 in french without apparent problem. |
|
08 April 2020, 09:20 | #33 |
Registered User
Join Date: Jul 2005
Location: -
Posts: 1,686
|
I'm in the process of looking over Chapter 1. I noticed that there is both Golam and Golan. Are they both the same person? If so, which one we should stick to?
I updated the credits. I also changed the casing on your last name as in English, we don't typically uppercase surnames. https://eab.abime.net/zone/SA_INTRO_UK_TXT.s |
08 April 2020, 13:30 | #34 | |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
Quote:
so we must choice... so why not Golan! (more golan than Golam) Last edited by CFou!; 08 April 2020 at 13:42. |
|
08 April 2020, 13:42 | #35 |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
in fact the real name is Golan:
see: https://it.wikipedia.org/wiki/La_storia_ancestrale i already replace all Golam by Golan i all banks now i'am translating Chapter 3 in french Last edited by CFou!; 08 April 2020 at 14:12. |
08 April 2020, 20:50 | #36 |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
beta 6 released
Chapter 1 to 3 transalted in french and verifyed |
08 April 2020, 23:47 | #37 |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
italian TXT bank for Chapter 4 finshed
all extraction work finished. french transaltion of episode 4 tomorrow |
09 April 2020, 09:09 | #38 |
Registered User
Join Date: Jul 2005
Location: -
Posts: 1,686
|
I'm about 50% done with Chapter 1 UK. There are some weird translations that I'm re-translating.
|
09 April 2020, 12:53 | #39 |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
|
09 April 2020, 17:13 | #40 |
Moderator
Join Date: Sep 2004
Location: France
Age: 50
Posts: 4,277
|
french translation finished and verifyed
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Ballistic Diplomacy (French & English translation) | Aladin | support.Games | 10 | 29 November 2023 17:39 |
Nippon Safes Inc. Amiga Fix & Patch (French) | dlfrsilver | News | 17 | 19 January 2018 00:40 |
German to English translations | gulliver | support.Other | 0 | 20 January 2010 02:39 |
French and some English manuals | Fred the Fop | Amiga websites reviews | 4 | 23 May 2006 20:28 |
REQ: Rody & Mastico (FRENCH) | andreas | request.Old Rare Games | 8 | 16 December 2002 01:11 |
|
|