English Amiga Board


Go Back   English Amiga Board > Main > Amiga scene

 
 
Thread Tools
Old 27 December 2017, 23:39   #1
dlfrsilver
CaptainM68K-SPS France
 
dlfrsilver's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Melun nearby Paris/France
Age: 46
Posts: 10,474
Send a message via MSN to dlfrsilver
L'Amazone Queen is finally on Amiga in French !

Hello guys,

I have worked on Flight of the Amazon Queen Amiga version, in order to translate it.

So here is what is coming :

* I have changed the FOTAQ screen for the Amazone Queen french title

* i have zoned a version in which the french official translation from the PC cdrom release has been transplanted.

* BUT * I'm working still on my own translation, which is going well

The only problem is coming from some Amos Sprite Banks.

The Amiga version use RAW crunched bitmaps. It's a simple system, but i need an extractor tool and reinserter tool.

I won't go doing it by hand. Basically, each '00' is stored as how many there are in a string for instance :

"12,FC,00,01,06" in the *.BBK file

means :

"00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,FC,00,00,06"

I don't know if it's RLE or Bytekiller. But in anyway, after doing the reverse engineering of the *.BBK files, i'm stuck with this.

any help is welcome.

the ADF Beta version and Whdload Beta version in the zone
dlfrsilver is offline  
Old 28 December 2017, 07:12   #2
Tarzin
Registered User
 
Tarzin's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Dunkerque / FRANCE
Posts: 173
Thanks! ;-)

Great job but I've no skills to help you)
Tarzin is offline  
Old 20 January 2018, 14:10   #3
Foul
Registered User
 
Foul's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Location: Perigueux/France
Age: 49
Posts: 1,516
Send a message via ICQ to Foul Send a message via MSN to Foul
Pourquoi L'Amazone Queen ???

"Le Vol de la reine Amazone(ienne)" C'est mieux en français non ?

ps: j'ai jamais joué au jeu.. j'ai ptet loupé un truc sur la trad
Foul is offline  
Old 20 January 2018, 14:16   #4
meynaf
son of 68k
 
meynaf's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Lyon / France
Age: 51
Posts: 5,335
Idem. Title translation issue IMO.

"Amazon Queen" -> "Reine des Amazones".
"Flight of the Amazon Queen" -> "Le Vol de la Reine des Amazones".

ps. moi j'ai joué au jeu, et jusqu'au bout
meynaf is offline  
Old 20 January 2018, 14:22   #5
Foul
Registered User
 
Foul's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Location: Perigueux/France
Age: 49
Posts: 1,516
Send a message via ICQ to Foul Send a message via MSN to Foul
ça viendra... trop de jeu à tester encore

+1 pour :
"Amazon Queen" -> "Reine des Amazones".
"Flight of the Amazon Queen" -> "Le Vol de la Reine des Amazones".

dlfrsilver est demandé à l'accueil

edit : je viens de lancer le jeu... dans les dialogues au départ "la jungle d'Amazonie"... uhmm "La jungle Amazonienne" sonnerait mieux

Last edited by Foul; 20 January 2018 at 15:36.
Foul is offline  
Old 21 January 2018, 03:00   #6
dlfrsilver
CaptainM68K-SPS France
 
dlfrsilver's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Melun nearby Paris/France
Age: 46
Posts: 10,474
Send a message via MSN to dlfrsilver
Quote:
Originally Posted by Foul View Post
ça viendra... trop de jeu à tester encore

+1 pour :
"Amazon Queen" -> "Reine des Amazones".
"Flight of the Amazon Queen" -> "Le Vol de la Reine des Amazones".

dlfrsilver est demandé à l'accueil

edit : je viens de lancer le jeu... dans les dialogues au départ "la jungle d'Amazonie"... uhmm "La jungle Amazonienne" sonnerait mieux
Hum let's say it in english pleaseeee

This first translation is taken from the official french PC cdrom version. It's not my own translation to come

Ce n'est pas ma propre traduction, mais celle officielle du jeu PC CD en français injecté dans la version Amiga.
dlfrsilver is offline  
Old 21 January 2018, 09:04   #7
meynaf
son of 68k
 
meynaf's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Lyon / France
Age: 51
Posts: 5,335
Official translations are rarely good, you know
meynaf is offline  
Old 21 January 2018, 14:33   #8
malko
Ex nihilo nihil
 
malko's Avatar
 
Join Date: Oct 2017
Location: CH
Posts: 4,935
Quote:
Originally Posted by dlfrsilver View Post
This first translation is taken from the official french PC cdrom version. It's not my own translation to come .
This is already better than not having a French version at all !
Thank you for the work !
malko is offline  
Old 21 January 2018, 18:08   #9
SimonPPC
Registered User
 
SimonPPC's Avatar
 
Join Date: Dec 2014
Location: Italy
Posts: 137
Really well done !!!

I have adapted with the help of cr8y and members of the forum A1K.org the Italian version for Amiga already available on the AmigaFuture.de website!
SimonPPC is offline  
Old 21 January 2018, 22:18   #10
dlfrsilver
CaptainM68K-SPS France
 
dlfrsilver's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Melun nearby Paris/France
Age: 46
Posts: 10,474
Send a message via MSN to dlfrsilver
The only problem being that i can't yet translate the interscreen. Those are sprites....

I have extracted them from the PC version, but without a way to reinsert them in the french version on Amiga, i'm stuck.....
dlfrsilver is offline  
 


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Amiga games finally cracked mike4466 support.Games 0 01 February 2010 14:08
Amiga Tribute II Finally.....Readon !! synchro Amiga scene 54 17 July 2006 04:18
CU Amiga #75/Simon The Sorcerer Demo + CU Amiga #99/Amazon Queen Demo MethodGit request.Old Rare Games 12 16 February 2004 17:16
Finally it's possible to get Duke3d to amiga utri007 Amiga scene 28 10 April 2003 09:09
PC finally catching up to the Amiga way of thinking Bloodwych Retrogaming General Discussion 14 22 May 2002 22:15

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +2. The time now is 11:03.

Top

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Page generated in 0.08669 seconds with 15 queries